Transkreation und Marketing-Übersetzung mit kulturellem Fingerspitzengefühl

Erreiche deine englischsprachige Zielgruppe mit Texten, die genauso natürlich klingen wie im Deutschen – für Website, Online-Shop, Newsletter, Werbekampagnen und mehr.

Zum Portfolio

Das sagen meine Kund:innen

„Belinda hat mit ihrer Wortvielfalt der englischen Version des Magazins die nötige Kreativität und Charme verliehen.”

Larissa, Marketingmanagerin
Motel One, München

„Belinda arbeitet mit viel Sorgfalt und Feingefühl. Bei jedem Projekt achtet sie auf die jeweilige Zielgruppe und liefert Übersetzungen, die den richtigen Ton treffen.

Anna, Head of Localization
Unite, Leipzig

Belinda Grace smiling

CIOL-zertifizierte Übersetzerin. Empfohlen von:

Transkreation

Deine Verbindung zur englischsprachigen Welt

Bringe deine Markenbotschaft auch auf Englisch authentisch rüber – mit Texten, die sich für deine Zielgruppe nicht wie Übersetzungen anfühlen.

Von Website- und Newsletter-Inhalten über Produktbeschreibungen bis hin zu UI-Texten: Gemeinsam sorgen wir dafür, dass deine Marke auch im englischsprachigen Raum überzeugt.

So funktioniert Transkreation

Content Styleguide

Klare Richtlinien für deinen Content

Mit einem Styleguide sorgst du für einheitliche Inhalte – und machst die Persönlichkeit deiner Marke auf allen Kanälen sichtbar.

Mehr erfahren

Belinda Grace writing on her laptop

Bereit für eine Zusammenarbeit?

Am schnellsten erreichst du mich per E-Mail:

Prefer to chat?

Book a consultation and let’s talk through your localisation goals!

Erzähl mir von deinen Business-Zielen und ich komme mit einem Angebot auf dich zu, damit wir den Ball für dich ins Rollen bringen können.

Wir hören uns! 😊

Belinda Grace smiling while sitting on the stairs